Freut Mich の対話練習のページ

オンラインビデオへ

Lektion 1-Dialog 1(出会い・自己紹介)         Lektion 1-Dialog2(出会い・自己紹介)
Lektion 2-Dialog 1(好みの食べ物・趣味は何?)     Lektion 2-Dialog2(好みの食べ物・趣味は何?)
Lektion 3-Dialog 1(所有の表現・家族紹介)       Lektion 3-Dialog2(所有の表現・家族紹介)
Lektion 4-Dialog 1(買い物,品定め;時間)       Lektion 4-Dialog2(買い物,品定め;時間)
Lektion 5-Dialog 1(道案内)              Lektion 5-Dialog2(道案内)
Lektion 6-Dialog 1(パーティの席で)          Lektion 6-Dialog2(パーティの席で)
Lektion 7-Dialog 1(日帰りの旅行)           Lektion 7-Dialog2(日帰りの旅行)
Lektion 8-Dialog 1(週末は何をしましたか?)      Lektion 8-Dialog2(週末は何をしましたか?)
Lektion 9-Dialog 1(文化紹介:ドイツ)         Lektion 9-Dialog2(文化紹介:日本)
Lektion 10-Dialog 1(お別れ;帰国)         Lektion 10-Dialog2(お別れ;留学)

※ 以下の音声ボタンを利用して、テキストを何度も聞き、まねをしながらパートごとの対話練習をやってみよう。なお、各パートのテキストをクリックするとその部分だけを繰り返し聞くこともできます。(音声フォーマットはMP3です。音がとぎれる場合は、画面のコンソールのレバーを元に戻して再度プレイボタンを押してください。)

Text 読み上げボタン。これをクリックするとテキスト全体の音声を聞けます。
これをクリックすると Thomas のパートだけが流れ、残りのパートはサイレントになります。
Miki のパートだけが流れ、残りのパートはサイレントになります。
Frau Schneider のパートだけが流れ、残りのパートはサイレントになります。



TO TOP

Lektion 1 - Dialog 1(出会い・自己紹介)

M: Miki / T: Thomas

Text 全体を聞く Miki のパートを聞く Thomas のパートを聞く

M: Hallo!

T: Hallo!

M: Kommst du aus Deutschland?

T: Ja, ich komme aus Berlin. Aber ich wohne jetzt im Studentenwohnheim.

M: Ach ja? Ich auch. Übrigens, ich heiße Miki. Wie heißt du?

T: Ich heiße Thomas. Ich studiere Japanologie. Und du? Was studierst du, Miki?

M: Ich studiere Medizin. Und ich lerne auch Deutsch. Gehen wir vielleicht essen?

T: Ja, gerne.


新出単語
kommen aus ......:〜の出身である   Deutschland:ドイツ   du:きみ(ふつうは親しい間柄での英語の you に相当)   ich:わたし(英語の I とは異なり、ich は文頭以外では小文字で始める!)   ja:はい(英語の yes に相当)   aber:しかし(英語の but に相当)   wohnen in/im ......:〜に住んでいる   jetzt:今は   Studentenwohnheim:学生寮   auch:〜もまた(英語の too に相当)   übrigens:ところで(話し言葉で、話題を変えるときに使う)   heißen:〜という名前である   studieren: 〜を専攻する・大学で勉強や研究をする   Japanologie:日本学   auch:und(英語の and に相当)   was:何を(英語の what に相当)   Medizin:医学   lernen:(語学など)を学ぶ(英語の learn に相当)   Deutsch:ドイツ語   vielleicht:もし良かったら/ひょっとしたら   gehen:行く(英語の go に相当。特に歩いて行くという意味)   essen:食事する(英語の eat に相当)   gerne:喜んで

Ich wohne jetzt im Studentenwohnheim. :僕は今、学生寮に住んでいます。   Ach ja?:ああ、そうなの?   Und du?:君は?   Gehen wir vielleicht essen?:もし良かったら食事に行かない?

TO TOP

Lektion 1 - Dialog 2(出会い・自己紹介)

S: Frau Schneider / T: Thomas / M: Miki

Text全体を聞く Frau Schneider と Mikiのパートを聞く Thomas と Mikiのパートを聞く Thomas と Frau Schneiderのパートを聞く

S: Guten Tag, Herr Fischer!

T: Ah, guten Tag, Frau Schneider. Wie geht es Ihnen?

S: Danke gut. Und Ihnen?

T: Danke auch gut. Miki, das ist Frau Schneider. Frau Schneider, das ist .... Moment mal, wie ist eigentlich dein Nachname?

M: Tanabe. Ich heiße Tanabe. Freut mich.

S: Ganz meinerseits.

M: Frau Schneider, sind Sie Lehrerin?

S: Ja. Ich unterrichte hier Deutsch. Und Sie? Was sind Sie von Beruf?

M: Ich arbeite noch nicht. Ich bin Studentin. Frau Schneider, woher kommen Sie?

S: Ich komme aus Köln und ich wohne jetzt in Hiroshima. Und Sie? Wo wohnen Sie?

M: Ich wohne im Studentenwohnheim.

T: Äh, .. Entschuldigung, wir gehen essen.

S: Ach so. Also dann, auf Wiedersehen und guten Appetit.

M und T: Danke. Auf Wiedersehen.


新出単語
Guten Tag!:こんにちは。   Herr Fischer:フィッシャーさん(Herr は男性の名字の前につける。英語の Mr. に相当)   Frau Schneider:シュナイダーさん(Frau は既婚・未婚を問わず女性の名字の前につける。英語の Ms. に相当)   danke:ありがとう   Sie:あなた(常に大文字で始める。フォーマルな間柄での英語の you に相当。)   das ist ..... :これは/こちらは〜です。   eigentlich :そもそも   Nachname :姓・ファミリーネーム (Vorname ファーストネーム)   Lehrer :女性教師(Lehrer は教師。語末に-in のついた形はその女性形)   unterrichten:授業する・〜の科目を教える   hier:ここで(英語のhereに相当)   Sie sind ....:あなたは〜です(sind の不定形は sein。フォーマルな間柄での英語のyou are に相当。)   ich bin ....:私は〜です(bin の不定形は sein。英語のI am に相当。)   arbeiten:働く   nicht:〜でない(英語の not に相当。これだけで否定文を作る) noch:(これまでに)まだ / (これから)さらに   noch nicht:まだ〜ない   woher:どこから(疑問詞)   wo:どこに・どこで(疑問詞)   Entschuldigung:すいません...(人に声を掛けたり、話に割り込んだりするときに使う)   wir:私たち(英語の we に相当)   ach so :ああそうなの   also dann:それじゃあ、...(話などを打ち切って別れるときなどに使う)   auf Wiedersehen :さようなら   guten Appetit :良い食事をね(これから食事に行く、あるいは食事しようとする人に向かって言う決まり文句)

Wie geht es Ihnen? : 元気ですか。(フォーマルな場面での英語のHow are you?に相当する。)   Danke, gut. Und Ihnen? :はい、元気です。あなたは?(フォーマルな場面での英語のFine, thank you. And you?などに相当する。)    Freut mich. :お会いできてうれしいです   Ganz meinerseits.: 私の方こそうれしいです   Was sind Sie von Beruf?:お仕事は何ですか。   Und Sie?:あなたは?   Woher kommen Sie?:ご出身はどこですか?   Wo wohnen Sie?:どこに住んでいるんですか?

TO TOP
Lektion 2 - Dialog 1(好みの食べ物・趣味は何?)

M: Miki / T: Thomas

Text全体を聞く Mikiのパートを聞く Thomasのパートを聞く


M: Thomas, isst du gern Fisch?

T: Ja. Und du? Was isst du gerne?

M: Ich esse lieber Fleisch. Und ich trinke gern Saft.

T: Saft? Ich trinke lieber Bier.

M: Aha, Deutsche trinken nur Bier.

T: Das stimmt nicht. Wir trinken auch Wein und natürlich Tee oder Kaffee.

------------------------------------------------------------

T: Miki, was machst du in der Freizeit?

M: Hm,... ich spiele oft Tennis mit Yumiko.

T: Yumiko? Wer ist das?

M: Das ist meine Freundin. Sie spielt sehr gut Tennis. Das ist sie.(写真を見せながら)

T: Ah, sie ist sehr hübsch. Spricht sie auch Deutsch?

M: Ja, sie spricht Englisch und ein bisschen Deutsch.


新出単語
Fisch:魚   essen ::〜を食べる(ich esse /du isst /er isst のように不規則に活用)   gern:好んで(動詞と組み合わせて「〜するのが好き」という意味を表す)   lieber:むしろ〜の方がすき・〜の方がよい   Fleisch:肉   trinken:〜を飲む   Saft:ジュース   Bier:ビール   Deutsche:ドイツ人(たち)   nur:しか〜ない・だけ(英語の only に相当) Wein:ワイン   Tee:紅茶   Kaffee:コーヒー   und:そして・〜と(英語の and に相当)   natürlich:もちろん   oder:あるいは・または(英語の or に相当)   machen:〜をする   wer:誰が(英語の who に相当)   mit Yumiko:由美子さんと(mit は英語の with に相当する前置詞)   Tennis spielen:テニスをする(spielen は英語の動詞 play に相当。球技を「する」というときは、常に spielen を使う)   oft:しばしば・よく   mein /meine:私の   Freundin:女性の友人・ガールフレンド(Freund は友人・ボーイフレンド。語末に-in のついた形はその女性形)   sie :彼女(女性名詞を受ける代名詞。英語の she に相当)   sie ist ....:彼女は〜です(ist の不定形は sein。英語のshe is に相当。)   hübsch:かわいい(英語のprettyに相当)   sprechen :〜語を話す(ich spreche /du sprichst / er spricht のように不規則に活用)   sehr:とても(形容詞や副詞の強め。英語のveryに相当)   gut:良い・良く(英語の good/well に相当)   ein bisschen:少し   Englisch:英語  

Das stimmt nicht.:それは違うよ   Was machst du in der Freizeit?:暇なときには何をしますか。   Wer ist das?:これは誰ですか?

TO TOP
Lektion 2 - Dialog 2(好みの食べ物・趣味は何?)

M: Miki / T: Thomas

Text全体を聞く Mikiのパートを聞く Thomasのパートを聞く


M: Thomas, was ist eigentlich dein Hobby?

T: Ich höre gerne Musik und surfe im Internet. Ich lese auch viel. Liest du auch gerne?

M: Ja. Ich lese jetzt "Harry Potter".

T: Ah, interessant.

M: Thomas, spielst du auch Tennis?

T: Ja, ich spiele oft Fußball, aber auch ab und zu Tennis.

M: Dann spielen wir vielleicht am Wochenende zusammen Tennis?

T: Tut mir leid, das geht nicht. Am Wochenende mache ich eine Reise.

M: Ach so. Wohin fährst du?

T: Nach Kobe. Dort wohnt mein Freund.

M: Was macht er?

T: Er ist Bäcker. Er backt deutsches Brot. Sein Brot ist sehr lecker.


新出単語
eigentlich:そもそも・ところで(ついでに聞くというニュアンスを出す)   dein /deine:君の   Hobby:趣味   Musik hören:音楽を聞く   im Internet surfen:インターネットをする   lesen :〜を読む・読書する(ich lese /du liest / er liest のように不規則に活用)   viel:多く/たくさん(英語の many/much に相当)   Harry Potter:ハリー・ポッター   jetzt:今/近頃(英語のnowに相当)   interessant:興味深い(英語の interesting に相当)   Fußball spielen :サッカーをする   ab und zu:ときどき   dann:それでは・それじゃあ(英語のthenに相当)   am Wochenende:週末に   zusammen:いっしょに(英語の together に相当)   eine Reise machen:旅行する   wohin:どこへ(疑問詞)   fahren :(nach + 地名)〜へ行く(特に乗り物で行く場合に使う)(ich fahre /du fährst / er fährt のように不規則に活用)   nach Kobe:神戸へ   dort:そこに   er :彼(男性名詞を受ける代名詞。英語の he に相当)   er ist ....:彼は〜です(ist の不定形は sein。英語のhe is に相当)   Bäcker:パン屋(パンを作る人)   deutsches Brot:ドイツパン   backen:(パンやお菓子を)焼く(英語のbakeに相当)   sein/seine:彼の   lecker:おいしい(形容詞)

Dann spielen wir vielleicht am Wochenende zusammen Tennis?:それなら、もし良かったら週末にいっしょにテニスしませんか? Tut mir leid.:残念だけど。   Das geht nicht.:だめなんです。   Wohin fährst du?:どこへ行くの?   Sein Brot ist sehr lecker.:彼の作るパンはとても美味しいよ

TO TOP
Lektion 3 - Dialog 1(所有の表現・家族紹介)

M: Miki / T: Thomas

Text全体を聞く Thomasのパートを聞く Mikiのパートを聞く


T: Hallo, Miki. Komm doch 'rein.

M: Danke.

T: Das ist mein Zimmer.

M: Hm, dein Zimmer ist aber klein.

T: Ja, groß ist es nicht. Aber gemütlich und sehr praktisch. Hier habe ich einen Tisch, ein Bett und einen Kühlschrank.

M: Hast du auch eine Waschmaschine?

T: Nein, ich habe keine Waschmaschine. Aber gleich um die Ecke ist doch ein Waschsalon.

M: Ja, stimmt. Moment, wo sind deine Bücher? Hast du denn keine Bücher?

T: Doch. Hier habe ich sie.

M: Thomas, du bist verrückt. Du brauchst doch ein Bücherregal.


新出単語
das Zimmer :部屋   klein:小さい   groß:大きい   es :それ(中性名詞を受ける代名詞。英語の it に相当)   gemütlich:居心地の良い   mein:わたしの(英語の所有格 my に相当。不定冠詞類。不定冠詞に準じて活用する。)   dein:君の(親しい間柄での英語の所有格 your に相当。不定冠詞類。不定冠詞に準じて活用する。)   praktisch:実用的な   ein:一つの(英語の a に相当するドイツ語の不定冠詞。付加される名詞の性と格に応じて活用する。)   der Tisch:机   das Bett:ベッド   der Kühlschrank:冷蔵庫   die Waschmaschine:洗濯機   nein:いいえ(英語の yes/no のnoに相当) kein:不定冠詞付きの名詞や無冠詞の名詞を直接否定する(名詞に付加される英語の no に相当。不定冠詞類。不定冠詞に準じて活用する。)   gleich um die Ecke:すぐそこに(「すぐそこのかどを曲がったあたりに」の意から)   der Waschsalon:コインランドリー   doch:だって・そんなことないよ(否定疑問文に肯定で答える時に使う)   haben:〜を持つ・持っている(英語のhaveに相当。ich habe /du hast / er hat のように不規則に活用)   verrückt:クレージーな   brauchen:必要とする   die Bücher:das Buch (本)の複数形   das Bücherregal:本棚(戸のついていないもの)  

Komm doch 'rein. :どうぞはいってよ。   Dein Zimmer ist aber klein.:君の部屋、思ったより小さいね。(ここのaberは予想していたよりもその程度が大きいというニュアンスを表す)   Hast du denn keine Bücher?:ええっ、君本持ってないの?(疑問詞のある疑問文の中で使うdennにはほとんど意味はないが、ここでのように疑問詞のない疑問文と使うときの denn は強い驚きを表す)

TO TOP
Lektion 3 - Dialog 2 (所有の表現・家族紹介)

S: Frau Schneider / M: Miki

Text全体を聞く Frau Schneiderのパートを聞く Mikiのパートを聞く


S: Frau Tanabe, haben Sie Geschwister?

M: Ja, ich habe einen Bruder. Das ist er.(写真を見せながら)

S: Ah, wie heißt er denn?

M: Er heißt Ichiro.

S: Ihr Bruder ist noch ziemlich jung. Wie alt ist er?

M: Er ist 17. Er geht noch in die Schule.

S: Das sind Ihre Eltern, nicht wahr?

M: Ja, das ist mein Vater. Er ist Arzt.

S: Arbeitet Ihre Mutter auch?

M: Ja, sie ist Krankenschwester. Sie ist sehr aktiv und sportlich.

S: Frau Tanabe, Ich habe auch ein Familienfoto. Das Foto ist sehr alt. Hier sehen Sie mal!

M: Ah, Danke. Wer ist diese Frau?

S: Das ist meine Urgroßmutter.

M: Ihre Urgroßmutter?

S: Ja, die Mutter meines Großvaters.

M: Ach so. Wie alt ist das Foto?

S: Ich weiß es nicht genau, aber mindestens 100 Jahre.


新出単語
die Geschwister:兄弟姉妹(複数)   der Bruder:兄弟   Ihr:あなたの(フォーマルな関係での英語の所有格 your に相当。不定冠詞類。不定冠詞に準じて活用する。)   ziemlich:かなり・ある程度   jung:若い   alt:年を取った・古い   in die Schule gehen:学校に通う   die Eltern:両親(複数)   ..., nicht wahr?:〜ですよね?(英語の付加疑問文に相当する表現)   der Vater:父親   der Arzt:医者   die Mutter:母親   die Krankenschwester:看護婦   aktiv:アクティブな・スポーツが得意な   sportlich:スポーティな   ein Familienfoto:家族写真   die Urgroßmutter:曾祖母   der Großvater:祖父   die Mutter meines Großvaters:私の祖父の母   genau:正確には   mindestens:少なくとも   die Jahre:年(複数。単数形は das Jahr。英語の years に相当)   hundert:100   wissen:知っている(ich weiß / du weißt / er weiß / Sie wissen と不規則に活用)

Haben Sie Geschwister?:兄弟姉妹はいますか?   Wie alt ist er?:彼は何歳ですか?(英語の How old is he?に相当)   Hier sehen Sie mal!:ほら、ちょっと見てごらんなさい!   Ich weiß es nicht genau.:正確にはわかりません。  

TO TOP
Lektion 4 - Dialog 1(買い物,品定め;時間)

T: Thomas / M: Miki

Text全体を聞く Thomasのパートを聞く Mikiのパートを聞く


T: Hallo, Miki. Was machst du denn hier?

M: Ah, hallo Thomas. Ich suche gerade ein neues Hemd. Wie findest du das?

T: Hm . . .nicht schlecht. Aber ich finde es etwas zu formell.

M: So? Dann, wie gefällt dir das hier?

T: Ah, das gefällt mir. Und es steht dir auch sehr gut.

M: Danke. Aber das Hemd ist leider zu teuer. Das kostet 5,000 Yen.

T: Und wie findest du das da?

M: Der Schnitt gefällt mir nicht. Außerdem ist Rosa nicht meine Farbe.

--------------------- eine Stunde später (1時間後 )---------------------

T: Miki, ich muss heute noch Lebensmittel einkaufen. Es ist schon spät.

M: So? Wie spät ist es denn jetzt?

T: Es ist halb sechs.

M: Halb sechs? Da muss ich auch gehen.

T: Aber kaufst du denn kein Hemd mehr?

M: Nein, ich habe heute sowieso kein Geld.

T: Was? Du hast kein Geld dabei? Aber wir sind doch schon eine Stunde hier.

M: Ja, schon, aber es macht eben Spaß.


新出単語
suchen:〜を捜す   gerade:ちょうど(〜しているところ)   das Hemd:シャツ   nicht schlecht:けっこういいね(=悪くないね)   zu:あまりに〜過ぎる(形容詞・副詞のネガティブな強めで、英語の too に相当。 zu teuer = 高すぎる)   formell:フォーマルな・形式的な   finden:(+4格+形容詞)〜を・・・と思う   gefällt (gefallenの3人称単数の活用形):(+3格の人)〜さんの気に入る   das hier:これ(「ここにあるこれ」の意から)   stehen:(+3格)〜に似合う   teuer:(値段などが)高い <=> billig:安い   kosten:かかる(ものを主語にして値段を言うときに使う)   das da:あれ(「あそこにあるあれ」の意から)   der Schnitt:型・デザイン   außerdem:そのうえ   die Farbe:色   das Rosa:ピンク色   die Lebensmittel:食料品(複数)   einkaufen:買い物をする   sowieso:そもそも   gehen:行く   kaufen:〜を買う   spät:遅い(英語のlateに相当)   halb sechs:5時半(「あと30分で6時」の意から)   schon:すでに   eine Stunde:1時間   schon .... aber:確かにそうですが・・・しかし  

Was machst du denn hier?:君はここで何をしているの?   Wie findest du das?:これどう思いますか?   Wie gefällt dir das hier?:これはどうですか。   Wie spät ist es denn jetzt?:今何時なの。   Ich habe heute sowieso kein Geld.:今日はそもそもお金持ってきていないんだ。   Es macht Spaß.:それは面白いよ。  

TO TOP
Lektion 4 - Dialog 2(買い物,品定め;時間)

M: Miki / T: Thomas

Text全体を聞く Mikiのパートを聞く Thomasのパートを聞く


M: Thomas, kannst du kochen?

T: Ja, natürlich. Ich kann sogar sehr gut kochen. Miki, darf ich dich heute Abend zum Essen einladen?

M: Ja, gern. Was willst du denn kochen?

T: Spaghetti mit Hackfleischsauce. Dafür brauche ich noch Tomaten und Zwiebeln.

M: Wieviel kosten die Tomaten?

M: Eine Packung Tomaten kostet 88 (achtundachtzig) Yen.

T: Das ist aber billig. Und Zwiebeln?

M: Ein Netz Zwiebeln kostet 198 (hundertachtundneunzig) Yen. Was brauchen wir noch?

T: Zum Nachtisch brauche ich noch etwas Obst. Miki, was soll ich kaufen, Bananen oder Äpfel?

M: Zum Nachtisch? Da möchte ich lieber Schokolade essen.


新出単語
können:(可能)〜できる(助動詞。英語の can に相当。ich kann / du kannst / er kann / Sie können と活用)   kochen:料理する   natürlich:もちろん   sogar:そのうえ・それどころか   dürfen:(許可)〜してもいい(助動詞。英語の may に相当。ich darf / du darfst / er darf / Sie dürfen と活用)   heute Abend:今晩   zum Essen einladen:食事に招待する   wollen:(意志)〜するつもりである(助動詞。英語の will に相当。ich will / du willst / er will / Sie wollen と活用)   das Hackfleisch:ひき肉   Spaghetti mit Hackfleischsauce:スパゲッティ・ミートソース(複数)   dafür:そのために   die Tomate:トマト。複数形は die Tomaten   die Zwiebel:タマネギ。複数形は die Zwiebeln   die Packung:パック(例:eine Packung Tomaten = トマト1パック)   das Netz:ネット・網(例:ein Netz Zwiebeln = タマネギ1ネット)   brauchen:必要とする(英語のneedに相当)   zum Nachtisch:デザートに   etwas:少しばかり   kaufen:〜を買う)   die Banane:バナナ。複数形は die Bananen   der Apfel:リンゴ。複数形は die Äpfel   sollen:(主語以外の意志)〜すべきである(助動詞。英語の shallやshould に相当。ich soll / du sollst / er soll / Sie sollen と活用)   die Schokolade:チョコレート   möchten:(丁寧な願望の表明)〜したい(助動詞。英語の熟語 would like to に相当。ich möchte / du möchtest / er möchte / Sie möchten と活用)  

Wie viel kosten die Tomaten?:トマトはいくらするの?   Das ist aber billig.:思ったより安いね。   Was soll ich kaufen, Bananen oder Äpfel?:バナナかリンゴか、どっちを買ったらいいかな?  

TO TOP
Lektion 5 - Dialog 1(道案内)

T: Thomas / S: Frau Schneider

Text全体を聞く Thomasのパートを聞く Frau Schneiderのパートを聞く


T: Frau Schneider, ich möchte ein Konto eröffnen. Gibt es hier in der Nähe eine Bank?

S: Ja, gehen Sie doch zur Hiroshima-Bank. Wir haben hier an der Uni überall Geldautomaten von dieser Bank.

T: Ah, das ist aber sehr praktisch. Und wie komme ich zu der Bank?

S: Hm... gehen Sie hier geradeaus, bis zur Post. An der Post nach rechts und dann geradeaus. Und ... an der zweiten Kreuzung nach links. Da sehen Sie ein Game-Center auf der linken Seite. Daneben ist die Bank.

T: Und wie lange dauert es zu Fuß?

S: Höchstens fünf Minuten.

T: Danke schön, Frau Schneider.

S: Gern geschehen.


新出単語
das Konto:口座   eröffnen:(口座や店など)を開く・開設する   es gibt :(+4格)〜がある(英語のthere is 構文に相当)   hier in der Nähe:この近くに   überall:いたるところに   der Geldautomat:現金自動支払機( der Automat は自動販売機)   geradeaus:まっすぐに   die Post:郵便局   bis zu:(+3格)〜までずっと(空間的な目的地を示す前置詞。例:bis zur Post = 郵便局のところまで)   an der Post:郵便局の横で/を   nach rechts:右へ   nach links:左へ   die Kreuzung:交差点   zweit:2番目の   an der zweiten Kreuzung:2番目の交差点のところで/を   auf der linken Seite:左側に(auf der rechten Seite = 右側に)   daneben:そのとなり   wie lange:どれくらい(英語の how long に相当)   es dauert ....:時間が〜かかる  zu Fuß:歩いて   höchstens:せいぜい   die Minute:分(ふん)。複数形は die Minuten   gern geschehen:どういたしまして  

Gibt es hier in der Nähe eine Bank?:この近くに銀行はありますか?   Wie komme ich zu der Bank?:その銀行へはどう行ったらいいですか?   Gehen Sie hier geradeaus bis zur Post.:ここを郵便局のところまでまっすぐ行きなさい。   Wie lange dauert es zu Fuß?:歩いてどれくらいかかりますか。  

TO TOP
Lektion 5 - Dialog 2(道案内)

T: Thomas / S: Frau Schneider

Text全体を聞く Thomasのパートを聞く Frau Schneiderのパートを聞く


T: Miki und ich wollen am Wochenende ein Baseballspiel sehen. Wie kommt man denn zum Stadion von Hiroshima?

S: Da fahren Sie am besten mit dem Bus. Sie können fast direkt bis vor das Stadion fahren.

T: Wie lange dauert es mit dem Bus?

S: Eine knappe Stunde.

T: Hm ... Lange Busfahrten mag ich gar nicht. Da wird mir schnell übel.

S: Dann müssen Sie eben den Zug und die Straßenbahn nehmen. Nehmen Sie doch den Zug vom Bahnhof Saijo.

T: Wir wollen als Proviant Essen und Getränke ins Stadion mitnehmen. Glauben Sie, das geht?

S: Ja, sicher. Sie können sogar Alkohol mitnehmen und im Stadion trinken. Das ist in Japan erlaubt. Übrigens, welche Mannschaften spielen am Wochenende?

T: Die Carps gegen die Tigers. Miki ist nämlich leidenschaftlicher Tigers-Fan.

S: Ach so. Na dann, viel Spaß.

T: Danke schön, Frau Schneider.


新出単語
das Stadion:スタジアム   am besten:一番良いのは(gut の最上級)   ein Baseballspiel sehen:野球の試合を見る   der Bus:バス   mit dem Bus:バスで(英語のby bus に相当。mit+3格定冠詞+乗り物で、交通手段を表す)   fast:ほとんど   direkt:直接に・ダイレクトに   gar nicht:全然〜ない(garは否定の強め)   die Busfahrt:バスで行くこと   mögen:〜が好きだ(ich mag / du magst / er mag / Sie mögen と不規則に活用)   knapp:ほぼ・弱(例:eine knappe Stunde =1時間弱)   der Zug:列車   die Straßenbahn:市電   der Zug vom Bahnhof Saijo:西条駅の列車(西条駅からでる列車)   nehmen:(車などに)乗る・取る(英語のtakeに相当。ich nehme / du nimmst / er nimmt / Sie nehmen と不規則に活用)   der Bahnhof:駅   als Proviant:携帯食料(遠足などのおやつ)として   das Essen:食べ物   das Getränke:飲み物   mitnehmen:持っていく   erlaubt:許されている   die Mannschaft:チーム   die Carps:(広島)カープス   die Tigers:(阪神)タイガース   leidenschaftlich:情熱的な・熱狂的な   nämlich:すなわち・というのも   der Tigers-Fan:タイガースファン  

Wie kommt man denn zum Stadion von Hiroshima?:広島球場へはどう行ったら良いですか。   Da fahren Sie am besten mit dem Bus.:それなら、一番良いのはバスで行きなさい。   Lange Busfahrten mag ich gar nicht.:長いことバスに乗るのは、全然好きじゃないんですよ。   Da wird mir schnell übel.:そうするとすぐに気分が悪くなるんです。(ここでのdaは「バスで行くと」を受ける)   Na dann, viel Spaß.:それじゃあ、楽しんできてくださいね。  

TO TOP
Lektion 6 - Dialog 1(パーティの席で)

T: Thomas / M: Miki

Text全体を聞く Thomasのパートを聞く Mikiのパートを聞く


T: Miki, wohin stelle ich den Teller?

M: Stell ihn mal auf den Tisch.

T: Und die Weinflasche? Soll ich die auch auf den Tisch stellen?

M: Nein, noch nicht. Wir haben noch Zeit. Leg sie bitte in den Kühlschrank.

T: Ja, mache ich. Ah, wunderbar. Bier steht auch im Kühlschrank. Miki, wo ist der Öffner?

M: Er ist in meiner Tasche.

T: Deine Tasche, deine Tasche . . . .. Aber wo ist deine Tasche?

M: Ich glaube, die liegt unter dem Tisch.

T: Ach ja, stimmt. Da ist sie.

M: Thomas, Ich möchte diese bunte Papierkette noch an die Wand hängen. Kannst du mir bitte helfen?

T: Ja, gerne.


新出単語
stellen:〜を置く・立てる(縦向きに置く)   stell:stellenの命令形。親しい間柄の命令形は原則として語幹をそのまま使う   der Teller:皿   mal:ちょっと   die Weinflasche:ワインの瓶   legen:〜を置く・寝かせる(横向きに置く)   der Öffner:栓抜き   die Tasche:かばん   glauben:思う・信じる   liegen:〜ある・寝かせてある(横向きに置いてある)   unter dem Tisch:机の下に(場所)。(unterは前置詞。英語のunderに相当。)   bunt:色とりどりの   die Papierkette:紙で作ったチェーン   hängen:〜を掛ける(他動詞)・〜が掛かっている(自動詞)   die Wand:(家や部屋の)壁   an die Wand hängen:〜を壁に掛ける   helfen:(人の3格)〜さんに手助けする・手伝う  

Wohin stelle ich den Teller?:このお皿どこへ置いたら良いですか。   Ja, mache ich.:わかりました、そうします。   Kannst du mir bitte helfen?:手伝ってもらえますか。  

TO TOP
Lektion 6 - Dialog 2(パーティの席で)

S: Frau Schneider / M: Miki

Text全体を聞く Frau Schneiderのパートを聞く Mikiのパートを聞く


S: Frau Tanabe, wie viele Anrufe bekommen Sie denn täglich?

M: Ungefähr zwanzig Anrufe, meistens von meinen Freunden.

S: Zwanzig! Da klingelt es ja ständig bei Ihnen, oder?

M: Ja, aber das Handy ist sehr praktisch und bequem. Man kann immer und überall telefonieren und Freunde erreichen. Ein Leben ohne Handy ist heute nicht mehr vorstellbar.

S: Tja,...für mich ist Schreiben wichtiger als Telefonieren. Schreiben Sie Ihren Freunden denn keinen Brief mehr?

M: Nein, eigentlich sehr selten. Aber ich schicke ihnen viele E-Mails und zwar mit dem Handy.

S: Aber das sind meistens ganz kurze Nachrichten, nicht wahr?

M: Ja, genau.

S: Mein Vater wohnt in Deutschland. Ich schreibe ihm auch oft E-Mails. Aber zu seinem Geburtstag möchte ich ihm lieber eine richtige Karte schicken.

M: Ja, das verstehe ich. Mit Technologie kann man viel machen. Aber Gefühle sind auch wichtig.


新出単語
der Anruf:(複数形 die Anrufe)電話がかかること   einen Anruf bekommen:電話をもらう・電話を受ける   wie viele:いくつの・何回の(英語の how many に相当)   täglich:毎日   ungefähr:約・およそ   meistens:たいていは   klingeln:鳴る(鳴るものや形式主語のesを主語にして使う)   ständig:常に   das Handy:携帯電話   bequem:便利な   immer und überall:いつでもどこでも   telefonieren:(mit +3格の人 〜さんと)電話で話をする   erreichen:到達できる・連絡が付く   vorstellbar:想像できる・予想できる   tja, ...:そうですねえ・・・(相手の主張や質問にすぐに同意したり返答したりできずに躊躇する場合に一種の時間稼ぎとして使う)   wichtig:重要な(英語のimportantに相当)   wichtiger als:〜より重要な(比較級 英語のmore important than に相当)   schreiben:(+人の3格 〜さんに)(+手紙類の4格 〜を)書く   selten:まれな・めったに〜ない   schicken:(+人の3格 〜さんに)(+手紙類・物などの4格 〜を)送る   die E-Mail:電子メール   und zwar:(...です)しかも(最初に述べたことを更に限定して話を続けるときに使う)   ganz:かなり・まったく   kurz:短い(英語のshortに相当)   die Nachricht:(複数形 die Nachrichten)知らせ・連絡・ニュース   ..., oder?:...ですよね(付加疑問文。相手からは同意の答えを期待している。)   ..., nicht wahr?:...ですよね(これも付加疑問文。相手からは同意の答えを期待している。)   richtig:きちんとした・正式の   der Geburtstag:誕生日。(zum Geburtstag 誕生日に)   die Karte:(複数形 die Karten)カード(特にdie Geburtstagskarte 誕生カード)   verstehen:理解する(英語のunderstandに相当)   die Technologie:技術・テクノロジー・工学   das Gefühl:(複数形 die Gefühle)感情  

Wie viele Anrufe bekommen Sie denn täglich?:毎日どれくらい電話をもらいますか。   Da klingelt es ja ständig bei Ihnen, oder?:それじゃあ、あなたのところではしょっちゅう電話が鳴りっぱなしじゃないんですか。   Ein Leben ohne Handy ist heute nicht mehr vorstellbar.:携帯電話のない生活なんて今日ではもはや考えられません。   Ja, genau.:ええ、そのとおりです。  

TO TOP
Lektion 7 - Dialog 1(日帰りの旅行)

T: Thomas / M: Miki

Text全体を聞く Thomasのパートを聞く Mikiのパートを聞く


T: Thomas Fischer.

M: Hallo Thomas, hier spricht Miki.

T: Ah Miki, hallo.

M: Sag mal, hast du am Samstag etwas vor?

T: Am Samstag? Einen Moment biitte, da muss ich meinen Terminkalender holen. Am Freitag . . . habe ich Japanischstunde. Aber am Samstag bin ich den ganzen Tag frei.

M: Prima. wir möchten einen Ausflug nach Miyajima machen. Kommst du mit?

T: Ja, klar, ich komme mit. Wann fahren wir ab?

M: Wir fahren um 8 Uhr von hier ab und kommen um 10 Uhr in Miyajima-Guchi an. Von dort fahren wir weiter mit der Fähre zur Insel Miyajima.

T: Wo treffen wir uns? Vielleicht am Bahnhof?

M: Ein Freund von mir hat ein Auto. Er will uns abholen. Aber ich weiß noch nicht genau wo. Also, ich rufe dich heute Abend noch mal an und sage dir Bescheid. Ist es dir recht so?

T: Ja, alles klar.


新出単語
sag mal:ねえ(話を切り出すときなどに使う)   vorhaben:予定する(分離動詞)   am Samstag:土曜日に(英語の on Saturday に相当)   etwas:なにか(不定代名詞。英語の something に相当)   der Terminkalender:スケジュール帳   holen:〜を取り出す・〜を取ってくる   die Japanischstunde:日本語の時間・日本語の授業   am Freitag:金曜日に(英語の on Friday に相当)   den ganzen Tag:1日中(時を表す名詞は4格にするとそのまま副詞的に使えることが多い)   frei:自由な・ひまな   prima:すてきな・すばらしい(話し言葉)   einen Ausflug nach ... machen:(〜への)日帰り旅行・遠足に行く   mitkommen:いっしょに来る・いっしょに行く(分離動詞)   abfahren:(von+地名 〜から)出発する(分離動詞)   ankommen:(in+地名 〜に)到着する(分離動詞)   von dort:そこから   weiter:さらに(続けて)・引き続き   die Fähre:フェリー   mit der Fähre:フェリーで(この mit は交通手段を表す)   die Insel:島   treffen:〜に会う   am Bahnhof:駅で   ein Freund von mir:私の友達のひとり(女性が mein Freund というと「私のボーイフレンド」という特別な意味が出てしまうのでそれを避けるための表現)   abholen:迎えに行く・連れて来る・取って来る(分離動詞)   anrufen:(+人の4格 〜さんに)電話する(分離動詞)   Bescheid sagen:(+人の3格 〜さんに)詳しいことを伝える

Thomas Fischer. - Hallo Thomas, hier spricht Miki.:トーマス・フィッシャーです。-もしもし、トーマス君、こちらミキです。(電話を受ける方とかける方の典型的なやりとりのパターン)   Hast du am Samstag etwas vor?:土曜日に何か予定していますか?   Einen Moment bitte.:ちょっと待ってください。   Ist es dir recht so?:君の方はそれでいいでですか。   Ja, alles kalr.:はい、すべて了解です。  

TO TOP
Lektion 7 - Dialog 2(日帰りの旅行)

M: Miki / T: Thomas

Text全体を聞く Mikiのパートを聞く Thomasのパートを聞く


M: Thomas, das ist der Itsukushima-Schrein. Er gehört zum Weltkulturerbe.

T: Das Tor ist aber groß und sehr imponierend.

M: Zwischen dem Tor und dem Schrein liegt eine Bühne. Auf der Bühne spielt man in Sommernächten Noh-Theater. Auch das Feuerwerk hier ist sehr berühmt.

T: Und wie alt ist der Schrein?

M: Mehr als 800(achthundert) Jahre. Aber genau weiß ich es auch nicht. Dahinter gibt es ein Museum. Hast du Lust, mal hieinzuschauen?

T: Ja, gerne. Was ist das?

M: Das ist fürs Spenden. Man betet und spendet Geld für den Schrein.

---------------------------------------------------------
M: Das ist der Berg Missen.

T: Wie hoch ist er?

M: Nur 530(fünfhundertdreißig) Meter. Die Aussicht da oben ist sehr schön.

T: Miki, aber ich glaube, heute ist es zu heiß, um einen Berg zu besteigen. Bei diesen Temperaturen habe ich keine Lust, Sport zu treiben.

M: Keine Sorge. Oben ist es kühl. Und hier gibt es auch eine Seilbahn. Wir können den Gipfel erreichen, ohne uns anzustrengen.

T: Prima. Aber vorher möchte ich im Souvenirladen einige Ansichtskarten kaufen.

M: O.K., wir warten hier auf dich.


新出単語


TO TOP
Lektion 8 - Dialog 1(週末は何をしましたか?)

M: Miki / S: Frau Schneider

Text全体を聞く Mikiのパートを聞く Frau Schneiderのパートを聞く


M: Frau Schneider, was haben Sie am Wochenende gemacht?

S: Ich haben eine Reise nach Nagasaki gemacht. Dort wohnt meine Schwägerin. Wir haben gemeinsam HUIS TEN BOSCH besucht.

M: Ah, interessant.

S: Waren Sie schon mal dort?

M: Nein, noch nicht. Aber man sagt, einige Viertel von Amsterdam sind dort originalgetreu nachgebaut. Stimmt das?

S: Ja, das kann man sagen. Ich habe viele schöne Häuser gesehen. Aber auch viele Menschen. Daher musste ich mittags im Restaurant lange warten. Aber trotz allem war die Reise sehr schön.

M: Haben Sie auch dort übernachtet?

S: Ja, aber nicht in Nagasaki, sondern in Unzen. Da gibt es Bäder. Das Freiluftbad ist sehr gut und auch das Essen hat sehr gut geschmeckt. Eigentlich wollte ich länger dort bleiben. Aber ich hatte leider nicht so viel Zeit.

M: Haben Sie auch Mitbringsel gekauft?

S: Ja, viele. Übrigens, das ist für Sie.

M: Ah, vielen Dank. Das ist aber nett von Ihnen.


新出単語


TO TOP
Lektion 8 - Dialog 2(週末は何をしましたか?)

M: Miki / T: Thomas

Text全体を聞く Mikiのパートを聞く Thomasのパートを聞く



M: Thomas, was hast du am Wochenende gemacht?

T: Nichts. Ich bin das ganze Wochenende zu Hause geblieben.

M: Warum? Das Wetter war doch sehr schön.

T: Ja, aber ich hatte Kopfschmerzen.

M: Hast du vielleicht am Freitagabend zuviel getrunken?

T: Ach Miki. Was denkst du von mir? Ich war erkältet.

M: Entschuldige, das war nur ein Scherz.

T: Also, am Samstag bin ich um 9 Uhr aufgestanden. Und schon nach dem Frühstück habe ich mich nicht wohl gefühlt. Daher habe ich mich wieder ins Bett gelegt.

M: Ach armer Thomas. Hattest du auch Fieber?

T: Ja, Fieber auch. Aber Gott sei Dank war alles am Sonntagnachmittag vorbei. Am Abend konnte ich wieder aufstehen. Da habe ich mich rasiert und geduscht.

M: Dann hattest du wahrscheinlich keine Zeit, Vokabeln zu lernen.

T: Vokabeln? Welche Vokabeln?

M: Die japanischen, was denn sonst? Ich glaube, du hast heute eine Prüfung.

T: Oh, Mist, das habe ich ganz vergessen!


新出単語


TO TOP
Lektion 9 - Dialog 1(文化紹介:ドイツ)

M: Miki / T: Thomas

Text全体を聞く Mikiのパートを聞く Thomasのパートを聞く



M: Thomas, was feiert man eigentlich in Deutschland?

T: Hm, im privaten Bereich ist die Geburtstagsfeier sehr wichtig. Besonders einen runden Geburtstag feiert man schöner als sonst.

M: Und wie feiert man einen Geburtstag?

T: Normalerweise gibt das Geburtstagskind selbst eine Party und lädt Freunde oder Kollegen ein.

M: Aber es kostet doch viel Geld, eine Party zu geben, oder?

T: Ja, deswegen machen jüngere Leute auch etwas anderes. Da bringt jeder etwas zum Essen oder zum Trinken mit, damit die Party billiger wird.

M: Ah, gute Idee. Gibt es auch viele allgemeine Feste in Deutschland?

T: Ja, am wichtichgsten ist Weihnachten. Da kommen alle zu den Großeltern und verbringen eine schöne Zeit. Man schenkt einander auch Geschenke.

M: Ah, das erinnert mich irgendwie ans Neuhjahrsfest in Japan. Übrigens, ich höre auch oft von Ostern.

T: Ja, Ostern ist fast genauso wichtig wie Weihnachten. Als ich klein war, haben meine Eltern immer Eier bunt bemalt und versteckt. Dann durfte ich sie im Garten suchen. Das ist eine der schönsten Erinnerungen aus meiner Kindheit.

M: Und was ist das Oktoberfest?

T: Ach, das findet nur in München statt. Das Oktoberfest ist das größte Bierfest der Welt.


新出単語


TO TOP
Lektion 9 - Dialog 2(文化紹介:日本)

T: Thomas / M: Miki

Text全体を聞く Thomasのパートを聞く Mikiのパートを聞く



T: Miki, hat die Teezeremonie eine lange Tradition in Japan?

M: Ja, die Teezeremonie in der heutigen Form war schon im 16. (sechzehnten) Jahrhundert festgelegt. Der größte Meister war Sen no Rikyu. Alle wichtigen Teezeremonieschulen stammen von ihm ab.

T: Ach so. Übrigens, Miki, ich habe noch nie Pulvertee getrunken. Ist der nicht zu bitter?

M: Keine Sorge. Vorher bekommst du Süßigkeiten.

T: Ja? Darf man ein Stück Kuchen oder Torte essen?

M: Nein, das nicht. Du bekommst trockene Süßigkeiten. Das nennt man Ohigashi. Hier, probier mal.

T: Hm.

M: Das ist süßer als Torte, oder?

T: Ja, aber auch viel kleiner.

M: Jetzt bekommen wir Tee. Dreh die Tasse zweimal in Uhrzeigerrichtung... so richtig. Und jetzt kannst du trinken.

T: (ひとくち飲む) Uh, der ist aber bitter. Miki, ich habe vorsichtshalber Zucker und Milchpulver mitgebracht. Glaubst du, dass ich es hineintun darf?

M: Ach Thomas. Mach keine dummen Witze. Trink einfach aus!

T: O.K., mache ich. Ich habe Probleme mit dieser Sitzweise. Wollen wir langsam gehen?

M: Ja. (Miki,足がしびれて動けない)

T: Ah, sogar eine Japanerin hat damit Probleme.


新出単語


TO TOP
Lektion 10 - Dialog 1(お別れ:帰国)

M: Miki / T: Thomas

Text全体を聞く Mikiのパートを聞く Thomasのパートを聞く



M: Thomas, weißt du schon, wann deine Maschine fliegt ?

T: Ja, nächsten Sonntag, um 15 Uhr. Ich habe nur noch fünf Tage und acht Stunden in Japan.

M: Hast du schon Heimweh?

T: Nein, ganz im Gegenteil. Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich lieber hier bleiben. Dann könnte ich auch mein Japanisch weiter verbessern.

M: Ja, stimmt. Ein Jahr ist zu kurz, um eine fremde Kultur kennenzulernen. Hast du schon deine Sachen eingepackt?

T: Nein, noch nicht. Es heißt, dass ich nur 30 Kilo Gepäck in die Maschine mitnehmen darf. Daher muss ich mich zuerst entscheiden, was ich überhaupt mitnehemen soll.

Y: Vergiss bitte nicht, mein Foto mitzunehmen. Das ist übrigens nicht schwer.

K: Ja, ich verspreche es. (Pause) Miki, ich vermisse dich.

M: Ich dich auch. Aber wir können per E-mail in Kontakt bleiben. Und ich überlege jetzt, ob ich nicht doch in Detuschland studieren soll.

T: Wirklich? Das wäre schön. Miki, ich empfehle dir ein Studium in Berlin. Da kann ich dir helfen. Und wir können uns auch wiedersehen.


新出単語


TO TOP
Lektion 10 - Dialog 2(お別れ:留学)

S: Frau Schneider / M: Miki

Text全体を聞く Frau Schneiderのパートを聞く Mikiのパートを聞く


S: Frau Tanabe, ich habe gehört, dass Sie in Deutschland studieren wollen.

M: Ja, ich interessiere mich für die Pflegeversicherung in Deutschland. Ich möchte gern wissen, wie das System dort funktioniert.

S: Wissen Sie schon, wo Sie studieren werden?

M: Nein, noch nicht. Ich sammle gerade Informationen. Wenn es möglich wäre, würde ich lieber in einer Großstadt wohnen. Thomas empfiehlt mir Berlin.

S: Ja, Berlin ist sehr interessant und es bietet viele kulturelle Möglichkeiten.

M: Das einzige Problem ist Geld. In einer Großstadt wie Berlin ist alles sehr teuer. Auch eine preiswerte Wohnung kann man dort nur schwer finden.

S: Bei der Wohnungsuche kann Ihnen bestimmt Herr Fischer helfen. Und wenn Sie Geld brauchen, bewerben Sie sich doch um ein Auslandsstipendium.

M: Es wäre schön, wenn ich die Prüfung für das Stipendium bestehen könnte. Aber es gibt so viele Konkurrenten.

S: Sie können es bestimmt schaffen. Das weiß ich. Und für Sie würde ich gern eine Empfehlung schreiben.

M: Vielen Dank, Frau Schneider. Dann versuche ich es.


新出単語

Copyright (C) Katsumi Iwasaki / Mitsunobu Yoshida 2002